Surah An-Nas in Arabic with Translation and Transliteration

Table of Contents

Surah An-Nas, also known as "The Mankind" or "The People," is one of the shortest chapters (surahs) in the Holy Quran. It is the 114th surah and holds a significant place in Islamic literature due to its concise yet profound message. In this blog post, we will explore Surah An-Nas in detail, including its overview, content, and the virtues associated with its recitation.

Surah An-Nas is located in the 30th and final section (juz) of the Quran, and it consists of only six short verses. Despite its brevity, this surah carries a deep and timeless message. It is part of the Meccan revelations, which were received by the Prophet Muhammad (peace be upon him) during his early years of prophethood in the city of Mecca. Surah An-Nas serves as a powerful reminder of the spiritual and moral challenges faced by humanity and offers guidance on seeking refuge in Allah from evil influences.

Surah An-Nas in Arabic with Translation and Transliteration

Content of Surah An-Nas

Now, let's delve into the content of Surah An-Nas verse by verse:

1. Say, "I seek refuge in the Lord of mankind,

    This verse begins with a proclamation by the Prophet Muhammad (peace be upon him) that he seeks refuge in the Lord of all people, Allah. This declaration sets the tone for the surah and establishes the theme of seeking protection from external and internal spiritual threats.

2. The Sovereign of mankind,

    The surah continues by emphasizing Allah's sovereignty over all of humanity. It underscores the concept of divine authority and power, reminding believers that they should turn to Allah, the ultimate authority, for protection and guidance.

3. The God of mankind,

    This verse reinforces the oneness of Allah as the true God of all people. It emphasizes monotheism and encourages individuals to recognize and worship Allah alone, rather than associating partners with Him.

4. From the evil of the whisperer who withdraws,

    This verse addresses a critical aspect of human nature – the propensity for negative thoughts and temptations. It refers to the "whisperer" (Shaytan or Satan) who tries to lead individuals astray by planting evil suggestions in their minds. Believers are advised to seek refuge in Allah from these harmful whispers.

5. Who whispers evil into the breasts of mankind,

    Building upon the previous verse, this one highlights how the whisperer's influence targets the hearts and souls of people. It serves as a reminder that the battle between good and evil often takes place within the individual's inner self, where negative thoughts and desires can corrupt one's character.

6. From among the jinn and mankind."

    The surah concludes by emphasizing that the whisperer's influence is not limited to human beings alone but also extends to the jinn, a supernatural creation mentioned in Islamic tradition. By mentioning both jinn and mankind, Surah An-Nas emphasizes the universal nature of the challenge posed by negative influences and the need for divine protection from them.

Virtues of Reciting Surah An-Nas

Surah An-Nas may be short in length, but its virtues and benefits are significant. Here are some of the virtues associated with reciting this surah:

  1. Protection from Evil: Surah An-Nas is often recited by Muslims as a means of seeking protection from the evil whispers of Shaytan and other harmful influences. It serves as a spiritual shield against negative thoughts and actions.
  2. Strengthening Faith: Reciting this surah regularly can help strengthen one's faith in the oneness of Allah. It reminds believers of Allah's sovereignty and His role as the ultimate protector and guide.
  3. Spiritual Healing: Surah An-Nas is believed to have a spiritually healing effect. It can provide comfort and solace to individuals facing inner turmoil or distress.
  4. Enhancing Focus: By seeking refuge in Allah from negative influences, believers can enhance their focus on acts of worship and righteous conduct. It helps in maintaining a clear and pure heart.
  5. Easy Memorization: Due to its brevity, Surah An-Nas is relatively easy to memorize, making it accessible to Muslims of all ages, including children.
  6. Incorporation in Daily Prayers: Muslims often recite Surah An-Nas in their daily prayers, such as during the Sunnah and Nafl (voluntary) prayers. This practice reinforces the surah's protective qualities in their daily lives.

Surah An-Nas, with its concise yet powerful message, offers guidance and protection to believers. Its focus on seeking refuge in Allah from negative influences resonates with individuals facing spiritual challenges in their daily lives. The surah's virtues extend beyond its brevity, making it a valuable addition to the spiritual practices of Muslims around the world. By understanding its content and regularly reciting it, believers can draw strength, guidance, and protection from the Lord of mankind, thereby fostering a deeper connection with their Creator.

If you want to listen to the recitation of Surah An Nas, please watch the video below:


If you want to read Surah An Nas, please read below:

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillah hir rahman nir raheem

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

 

Yusuf Ali:
In the name of Allah, The Most Gracious and The Most Merciful

Abul Ala Maududi:
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate

Muhsin Khan:
In the name of Allah, The Most Gracious and The Most Merciful

Pickthall:
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

Dr. Ghali:
In The Name of Allah, The All-Merciful, The Ever-Merciful

Abdul Haleem:
In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy!

Muhammad Junagarhi:
شروع کرتا ہوں اللہ تعالیٰ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم واﻻ ہے

Suhel Farooq Khan:
अल्लाह के नाम से जो रहमान रहीम है।

Abdullah Muhammad Basmeih:
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ

1.    Qul a’oozu birabbin naas

Say, “I seek refuge in the Lord of mankind,

 

Yusuf Ali:
Say: I seek refuge with the Lord and Cherisher of Mankind,

Abul Ala Maududi:
Say: “I seek refuge with the Lord of mankind;

Muhsin Khan:
Say: “I seek refuge with (Allah) the Lord of mankind,

Pickthall:
Say: I seek refuge in the Lord of mankind,

Dr. Ghali:
Say, “I take refuge with The Lord of mankind,

Abdul Haleem:
Say, ‘I seek refuge with the Lord of people,

Muhammad Junagarhi:
آپ کہہ دیجئے! کہ میں لوگوں کے پروردگار کی پناه میں آتا ہوں

Suhel Farooq Khan:
(
रसूल) तुम कह दो मैं लोगों के परवरदिगार

Abdullah Muhammad Basmeih:
Katakanlah (wahai Muhammad): “Aku berlindung kepada (Allah) Pemulihara sekalian manusia.

مَلِكِ ٱلنَّاسِ

2.    Malikin naas

The Sovereign of mankind.

 

Yusuf Ali:
The King (or Ruler) of Mankind,

Abul Ala Maududi:
the King of mankind,

Muhsin Khan:
“The King of mankind,

Pickthall:
The King of mankind,

Dr. Ghali:
The King of mankind,

Abdul Haleem:
the Controllerof people,

Muhammad Junagarhi:
لوگوں کے مالک کی (اور)

Suhel Farooq Khan:
लोगों के बादशाह

Abdullah Muhammad Basmeih:
“Yang Menguasai sekalian manusia,

إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ

3.    Ilaahin naas

The God of mankind,

 

Yusuf Ali:
The god (or judge) of Mankind,-

Abul Ala Maududi:
the True God of mankind,

Muhsin Khan:
“The Ilah (God) of mankind,

Pickthall:
The god of mankind,

Dr. Ghali:
The God of mankind.

Abdul Haleem:
the God of people,

Muhammad Junagarhi:
لوگوں کے معبود کی (پناه میں)

Suhel Farooq Khan:
लोगों के माबूद की (शैतानी)

Abdullah Muhammad Basmeih:
“Tuhan yang berhak disembah oleh sekalian manusia,

مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ

4.    Min sharril waswaasil khannaas

From the evil of the retreating whisperer –

 

Yusuf Ali:
From the mischief of the Whisperer (of Evil), who withdraws (after his whisper),-

Abul Ala Maududi:
from the mischief of the whispering, elusive prompter who returns again and again,

Muhsin Khan:
“From the evil of the whisperer (devil who whispers evil in the hearts of men) who withdraws (from his whispering in one’s heart after one remembers Allah),

Pickthall:
From the evil of the sneaking whisperer,

Dr. Ghali:
From the evil of the constantly slinking whisperer,

Abdul Haleem:
against the harm of the slinking whisperer––

Muhammad Junagarhi:
وسوسہ ڈالنے والے پیچھے ہٹ جانے والے کے شر سے

Suhel Farooq Khan:
वसवसे की बुराई से पनाह माँगता हूँ

Abdullah Muhammad Basmeih:
“Dari kejahatan pembisik penghasut yang timbul tenggelam, –

ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ

5.    Allazee yuwaswisu fee sudoorin naas
Who whispers [evil] into the breasts of mankind –

 

Yusuf Ali:
(The same) who whispers into the hearts of Mankind,-

Abul Ala Maududi:
who whispers in the hearts of people;

Muhsin Khan:
“Who whispers in the breasts of mankind,

Pickthall:
Who whispereth in the hearts of mankind,

Dr. Ghali:
Who whispers in the breasts of mankind,

Abdul Haleem:
who whispers into the hearts of people––

Muhammad Junagarhi:
جو لوگوں کے سینوں میں وسوسہ ڈالتا ہے

Suhel Farooq Khan:
जो (ख़ुदा के नाम से) पीछे हट जाता है जो लोगों के दिलों में वसवसे डाला करता है

Abdullah Muhammad Basmeih:
“Yang melemparkan bisikan dan hasutannya ke dalam hati manusia, –

مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ

6.    Minal jinnati wannaas (End Juz 30)
From among the jinn and mankind.”